|
Juridisk översättning kräver djupa kunskaper om två ofta vitt skilda rättssystem. Vi anlitar bara folk som studerat juridik eller är auktoriserade translatorer. Vissa dokument måste översättas av auktoriserade translatorer och deras motsvarigheter i andra länder, eller kräver apostille-stämpel. Till skillnad från många byråer tillhandahåller vi de tjänsterna. Vi översätter kontrakt, patentansökningar, betyg, referenser, identitetshandlingar och många andra sorters dokument.
|

